SPOILER ALERT! Hay breves comentarios sobre anécdotas de la serie…
El último episodio de la fresca y divertida serie de la NBC llamada Community por título «Advanced Dungeons & Dragons» (S02E14) que se emitió el 03/02/2011 ha sido uno de esos capítulos que se sabía que tarde o temprano acabarían por llegar. Y de nuevo, la NBC ha vuelto ha mostrarnos un capítulo divertido con guiños a mi generación, a los treintañeros que vivimos el boom de los juegos de rol en los 80 y los 90.
En esta serie está claro que dan rienda suelta a la imaginación, como ya demostraron con el increíble episodio de Navidad titulado S02E11: Abed’s Uncontrollable Christmas donde no aparece ningún personaje de carne y hueso (y en el propio capítulo Abed es el único que se percata de ello…), el capítulo S02E06: Epidemiology donde se enfrentan a «zombies» por una intoxicación de aperitivos en la fiesta de Halloween. Otro sobre una partida «a muerte» de paintball… la imaginación vuela, y los diálogos, referencias y guiños al celuloide son muy elaborados. Community hace gala de un humor inteligente a un ritmo trepidante, hay que estar al tanto de los diálogos porque son de una rapidez que no deja parpadear. Y desde luego el doblaje destruye (¡qué sorpresa!) el humor y el sentido, sobre todo con las mezclas de español e inglés que aparecen con frecuencia… sobre todo en la Primera Temporada donde el profesor de español es un chino-americano tremendo: el «señor» Chang. Este personaje es mítico…
También hay que destacar el rescate del actor Chevy Chase, conocido por sus apariciones en Saturday Night Live y por sus películas cómicas en los 80-90. Su personaje, un jubilado adinerado que busca una «segunda juventud» en el «ocaso de su vida» está acertadísimo en sus incongruencias y desvaríos. Y muy notables los guiños al día a día yankee con «programas» como «Abed y Troy por las mañana», donde estos personajes tienen un supuesto programa de televisión matutino en el que no hay cámaras pero si público detrás de ellos. Esta serie suele cerrar tras los títulos de crédito con surrealidades como la ya famosa «¿donde está la biblioteca? del segundo episodio de la Primera Temporada:
Pero ahora iré al asunto que me concierne: el maravilloso capítulo del día 3 de Febrero, titulado Advanced Dungeons & Dragons. Porque para mí lo ha sido, al verme sobradamente identificado con personajes y situaciones; al ver libros que yo he comprado y he leído cuando era poco mas que un adolescente hormonal, que en vez de gastar dinero en ropa de Zara, balones de fútbol y zapatillas de Nike prefería ahorrar para comprar libros de importación en inglés, difíciles de encontrar en la España de los 80, con títulos tan extraños como AD&D Players’s Handbook, Dungeon Master Guide… Gracias a los juegos de rol conocí a los que, a día de hoy, son mis mejores y mas incondicionales amigos. Gracias a los juegos de rol aprendí el inglés que NO me enseñaban en el pésimo sistema educativo español (en cuanto a idiomas…) con lo que pude hacer amistades mas allá de las fronteras ibéricas (muchas de ellas bastante íntimas…) gracias a lo cual pude emigrar por unos años a EE.UU. y labrarme una experiencia laboral fructífera en el oficio que mas me llena: la enseñanza. Gracias a los juegos de rol, al Dungeons & Dragons, a Gary Gygax y Dave Arneson, a Tolkien, a Lovecraft, a Philip K. Dick, Roger Zelazny, Margaret Weis y Tracy Hickman… descubrí la literatura, la poesía, la história, la épica, el romanticismo, la camaradería, la creatividad… en mundos imaginarios, en castillos inexistentes, en posadas con chimeneas crepitantes oliendo a hidromiel y cerveza, ciudades abarrotadas dentro de murallas vigilantes contra el viento bajo las lunas de Krynn, la Tierra Media, las Tierras del Sueño, el Mundo de GreyHawk… estas emociones sólo las podemos entender los que perdieron el tiempo alrededor de una mesa con sus amigos tirando dados de 4, 6, 8, 10, 12 y 20 caras escribiendo en unos valiosísimos papeles llamados «hojas de personaje»… todo eso nos marcó a una generación de treintañeros que nacimos en los años 70 y tuvimos la fortuna de conocer un hobby en su nacimiento. Ahora los llaman «frikis«. Pues yo lo he sido, en activo. Y lo sigo siendo.
En este capítulo el humor y los dobles sentidos se mezclan como un Kahlua con vodka y leche… como en el momento del último capítulo en el que Chang (asiático) aparece disfrazado de «Elfo oscuro» y Shirley (afro-americana) le dice que eso es racista Frikismo aparte, recomiendo encarecidamente anotarse en la agenda los capítulos de Community, en versión original (¡por supuesto!) y disfrutarlos con unos buenos subtítulos. Para los conocedores del idioma que se habla en EE.UU. recomiendo ver esta serie con los subtítulos en inglés para poder entender el humor de Abed, Troy, Pierce, Anne, Jeff, Britta, Shirley, Annie y Chang en todo su esplendor. Y para terminar, aquí os adjunto los títulos de crédito de este capítulo S02E14, adaptados al ambiente rolero medieval-fantástico que corresponde con el capítulo:
Comentarios recientes